Albi Nadak Lirik Arab Beserta Terjemahan Bahasa Indonesia

albi-nadak


Albi Nadak Lirik Arab Beserta Terjemahan Bahasa Indonesia - Lagu Albi Nadak pertama kali dirilis pada tahun 2008 dan dipopulerkan oleh Amal Hijazi. Banyak penyanyi cover Indonesia yang juga kembali menyanyikan lagu Albi Nadak dalam versi yang berbeda. Termasuk Youtuber Muhajir Lamkaruna yang meng-cover lagu tersebut dengan suara yang sangat enak  didengarkan apalagi diduetkan dengan Nadia Tasya. 

Bagi kalian yang ingin mendengarkan lagu cover Albi Nadak bisa langsung cek saja ke Youtube Channel Muhajir Lamkaruna.

Berikut ini Saya akan share terkait lirik lagu "Albi Nadak" lengkap dengan versi latin dan terjamahan bahasa Indonesia serta versi bahasa Arab.


Lirik Lagu Albi Nadak (قَلْبِي نَدَاكْ)


لِيكْ أنَا مِلْكِ لِيكْ

تَعَالَى قَرَّبْ ضُمَّنِّي مَحْتَاجَ لِيكْ

لِيكْ وُرُوحِي فِيكْ

يَا حُبَّ عُمْرَي انَا عُمْرِي كُلِّهْ هَأعِيشُه لِيكْ


Liik, ana milki liik

Ta’ala arrob dummini, makhtaga liik

Liik, u rukhi fiik

Ya hobba ‘umrana ‘umri kullu hakhyishu liik


Hanya padamu, diri ini hanya untukmu

Datanglah mendekat, air mataku mengalir, mengharapkanmu

Hanya padamu dan jiwaku padamu

Wahai kasihku usiaku, seluruh hidupku untukmu


هَوَاكْ هُوَ الْحَيَاة وِأنْتَ الْلَي أنَا بَعْشَقْ هَوَاهْ

كَانْ قَلْبِي مُنَاهْ أَجْمَلْ مَلَاكْ يِكُونْ مَعَاهْ


Hawak huwal hayah Wintall ana ba’ashyak hawa

Kaan albi muna agmal malak Yikuun ma’ah


Cintamu adalah hidupku Dirimu membuat kita merasakan sebenar benarnya cinta

Hatimu disini, keindahanmu milikku Jadi bersatu


يَاهْ قَلْبِي نَدَاكْ وِاتْمَنَّاكْ تِبْقَى انْتَ وَيَايَا

يَاهْ بَعَدِ سْنِينْ شُوقُ وَحَنِينِ أَلاَقِيكْ هِنَا مَعَايا


Yah albi nadak witmannak tib anta wayaya

Yah ba’d esniin shuk wa haniin alaiik hina ma’aya


Hatiku memanggil, harapkan engkau senantiasa setia

Selepas bertahun tahun lihatlah sayang kita berjumpa disini dan bersama


يَاهْ ضُمِّنِي لِيكْ دَاه انْتَ حَبِيبِي حَيَاتِي لِيكْ

وُهَاعِيشْ عُمْرِي عَشَانْ عَيْنِيكْ وُعُمْرِي فَدَاكْ


Yah dummini liik, danta habibi hayati liik

Wa ha’iish ‘umri ‘ashana ‘ineek wa ‘umri fadak


Air mataku mengalir karenamu, engkaulah kasih, hidupku hanya untukmu

Seluruh hidupku, usiaku, karena matamu, aku serahkan segalanya



إِيهْ أَحْتَاجْ لِإِيهْ

لُوْ كُنْتِ جَنْبِي مَعَايَّا دَيْمًا قُولْلي إِيهْ

يَاهْ دَه انَا مِنْ زَمَانْ

مَحْتَاجَ لقَلْبِ يـحَسِّ بِيَّا وَاحَسِّ بِيهْ


iih, akhtag liih

Lau kunti ganbii ma’aya daiman ulli iih

Yaa dana min zamaan

Makhtag li albi yihiss biyya wa hissibiih


Apa yang aku harapkan

Seandainya kau disisi bersamaku selamanya, katakanlah kepadaku

Diri ini sekian lama mengharapkan

Hati ini, perasaan ini bersama hati dan perasaanmu


هَوَاكْ هُوَ الْحَيَاة وِأنْتَ الْلَي أنَا بَعْشَقْ هَوَاهْ

كَانْ قَلْبِي مُنَاهْ أَجْمَلْ مَلَاكْ يِكُونْ مَعَاهْ


Hawak huwal hayah Wintall ana ba’ashyak hawa

Kaan albi muna agmal malak Yikuun ma’ah


Cintamu adalah hidupku Dirimu membuat kita merasakan sebenar benarnya cinta

Hatimu disini, keindahanmu milikku Jadi bersatu


يَاهْ قَلْبِي نَدَاكْ وِاتْمَنَّاكْ تِبْقَى انْتَ وَيَايَا

يَاهْ بَعَدِ سْنِينْ شُوقُ وَحَنِينِ أَلاَقِيكْ هِنَا مَعَايا


Yah albi nadak witmannak tib anta wayaya

Yah ba’d esniin shuk wa haniin alaiik hina ma’aya


Hatiku memanggil, harapkan engkau senantiasa setia

Selepas bertahun tahun lihatlah sayang kita berjumpa disini dan bersama


يَاهْ ضُمِّنِي لِيكْ دَاه انْتَ حَبِيبِي حَيَاتِي لِيكْ

وُهَاعِيشْ عُمْرِي عَشَانْ عَيْنِيكْ وُعُمْرِي فَدَاكْ


Yah dummini liik, danta habibi hayati liik

Wa ha’iish ‘umri ‘ashana ‘ineek wa ‘umri fadak


Air mataku mengalir karenamu, engkaulah kasih, hidupku hanya untukmu

Seluruh hidupku, usiaku, karena matamu, aku serahkan segalanya

Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url